Páginas

jueves, 28 de noviembre de 2024

#PINTURA -Barcazas de carbón de Van Gogh + #PAINTING - Van Gogh's Coal Barges


Junto con Picasso Van Gogh son para mí los dos mejores pintores de la historia de la humanidad. El primero porque rompía con lo anterior para reinventarse creando cosas nuevas y el otro porque capto los colores de la naturaleza o de la vida tal y como yo los siento.  Ante ellos hago una genuflexión.

Exactamente en ese cuadro domina el negro de la tarde como el carbón que transportan los protagonistas y que todo lo pringa. Esa tarde es como muchas tardes, con un Sol  muriente  y que incendia con su color el cielo y las nubes. Este cuadro nos hace sentir hasta el cansancio de la dura jornada de los hombres del carbón y el merecido descanso que ya parece llegar. Si algo me hipnotiza de Van Gogh son sus cielos intensos o sus noches llenas de estrellas activamente rutilantes. Noches o días así deben de existir en algún lado, quizás no en esta vida o quizás no  en este plano espiritual, pero Van Gogh las vio, las pintó, y nos las dejó para siempre. 

Quiero vivir en sus cuadros, quiero ver lo que el vio, quiero ser capaz de tener la sensibilidad para plantarme ante esos paisajes increíbles. 


Along with Picasso, Van Gogh are for me the two best painters in the history of humanity. The first because he broke with the past to reinvent himself by creating new things and the other because he captured the colors of nature or life just as I feel them. Before them I genuflect.

Exactly in that painting, the black of the afternoon dominates like the coal that the protagonists carry and that stains everything. That afternoon is like many afternoons, with a dying Sun that sets the sky and clouds alight with its color. This painting makes us feel the exhaustion of the hard day of the coal men and the well-deserved rest that seems to be coming. If there is something that hypnotizes me about Van Gogh, it is his intense skies or his nights full of actively shining stars. Nights or days like that must exist somewhere, perhaps not in this life or perhaps not on this spiritual plane, but Van Gogh saw them, painted them, and left them to us forever.

I want to live in his paintings, I want to see what he saw, I want to be able to have the sensitivity to stand before those incredible landscapes.



Dosmilciel

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/van%20Gogh

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/impresionismo

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura



 

martes, 26 de noviembre de 2024

#PINTURA - Nicolas de Staël, Paisaje con cielo rosa , 1954 + #PAINTING - Nicolas de Staël, Landscape with a Pink Sky, 1954


 Paisajes tremendamente abstractos de colores intensos y según parece de horizontes infinitos. Paisajes más bien que se asemejan al después de una hecatombe nuclear y la realidad que este desastre humano nos deja. 

Ese ahora mismo, en esa profundidad donde la soledad es agobiante a la vez que tranquilizadora (y por eso terrorífica) y donde uno puede llegar a perder la referencia del espacio y del tiempo es en realidad un viaje a nosotros mismos, viaje solo de ida, o solo de ida y de difícil vuelta, ya que una vez sumergido donde el color estalla no creo que yo tuviera la necesidad de volver a la cruda realidad que nos subyuga.  

En ese cuadro estoy yo, en cualquier sitio, en cualquier parte. 


Extremely abstract landscapes of intense colours and seemingly infinite horizons. Landscapes that resemble the aftermath of a nuclear catastrophe and the reality that this human disaster leaves us with.

That right now, in that depth where solitude is oppressive as well as reassuring (and therefore terrifying) and where one can lose the reference of space and time is in reality a journey to ourselves, a one-way journey, or a one-way journey with a difficult return, since once submerged where the colour explodes I do not think I would have the need to return to the harsh reality that subjugates us.

I am in that painting, anywhere, everywhere.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura

domingo, 24 de noviembre de 2024

#VIDRIERAS #ARQUITECTURA #DISEÑO - Vidriera de la Casa Amatller, Barcelona + #STAINEDGLASS - #ARCHITECTURE #DESIGN - Stained glass window of Casa Amatller, Barcelona


 

Barcelona es uno de los grandes polos no solo arquitectónicos sino también cultural de este país llamado España. 

Ante ustedes una de las maravillas del modernismo concretamente de una de su vidrieras de la Casa Amatller construida por el arquitecto Josep Puig i Cadafalch.

El modernismo es ese movimiento artístico que cabalga entre los  siglos XIX y XX y que supuso un reseteo a todo lo anterior. Barcelona es el gran receptáculo arquitectónico del mismo y como siempre dice mi mujer, los catalanes son los más listos. 

Esa vidriera a mi me  dice de todo; de una belleza geométrica e hipnótica descompone la intensa luz del Mediterráneo dejando absorto a todo el que se para unos segundos ante ella. Esto debe de ser de igual manera que cualquiera de nosotros que pudiera tener  una aparición   Mariana. Sus cristales son un baño de colorido flipante y podría considerarse una terapia de esas actuales que tanto gustan, y que podrían  ir desde un reuma persistente hasta un mal de ojo. 

En fin, Barcelona pese a quien pese es la cuna el arte y ante ella rindo mis ejércitos. 




Barcelona is one of the great architectural and cultural centres of this country called Spain.

Here is one of the wonders of modernism, specifically one of the stained glass windows of the Casa Amatller built by the architect Josep Puig i Cadafalch.

Modernism is that artistic movement that runs between the 19th and 20th centuries and that meant a reset to everything that came before. Barcelona is the great architectural receptacle of it and as my wife always says, the Catalans are the smartest.

That stained glass window tells me everything; a geometric and hypnotic beauty breaks up the intense light of the Mediterranean, leaving anyone who stops for a few seconds in front of it absorbed. This must be the same way that any of us could have a Marian apparition. Its glass is a bath of amazing colour and could be considered one of those current therapies that are so popular, and that could go from a persistent rheumatism to an evil eye.

In short, Barcelona, ​​no matter who it may be, is the cradle of art and before it I surrender my armies.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arquitectura

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/modernismo

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/barcelona

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/dise%C3%B1o

jueves, 21 de noviembre de 2024

#PINTURA: Estudio del retrato del Papa Inocencio X de Velázquez por Francis Bacon 1953 + #PAINTING: Study of the portrait of Pope Innocent X by Velázquez by Francis Bacon 1953


 
El  "Estudio del retrato del Papa Inocencio X" es decir mucho ya que parece más un condena eterna que otra cosa, os cuento. Para mi el  estudio de este Papa sobre un cuadro de Velázquez pero con una nueva visión de  Francis Bacon me inspira, me dice, me susurra, que es una representación  de un hombre de la Iglesia que   por un lado nos muestra la gloria terrenal y por otro de la condena en el peor de los infiernos (otra vez la dualidad del arte). Me recuerda mucho a las muertes de los malos de la película "En busca del arca perdida" en la que los  pérfidos nazis son condenados al inframundo con su cara derretidita por desafiar la voluntad de Dios.  

Es un cuadro fantasmal que nos habla del más allá donde la realidad se desdibuja alarmantemente, la armonía de la belleza desaparece de un brochazo y los traslada a otra otra realidad  tal vez, en el campo de la filosofía o del sinsentido. 

Y hasta ahí os puedo leer (porque ya no se que más que decir). 


The "Study of the portrait of Pope Innocent X" is saying a lot since it seems more like an eternal condemnation than anything else, I tell you. For me, the study of this Pope on a painting by Velázquez but with a new vision by Francis Bacon inspires me, tells me, whispers to me, that it is a representation of a man of the Church that on the one hand shows us earthly glory and on the other hand the condemnation in the worst of hells (again the duality of art). It reminds me a lot of the deaths of the bad guys in the film "Raiders of the Lost Ark" in which the perfidious Nazis are condemned to the underworld with their faces melted for defying the will of God.

It is a ghostly painting that tells us about the afterlife where reality becomes alarmingly blurred, the harmony of beauty disappears with a stroke of the brush and transfers them to another reality perhaps, in the field of philosophy or nonsense.

And that's all I can say (because I don't know what else to say).



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura


martes, 19 de noviembre de 2024

87 - #FOTOGRAFÍA - LA VIDA + #PHOTOGRAPHY - LIFE


 La vida, ese gran misterio que nos rodea y nos golpea a la vez. Primero poblaron La Tierra los vegetales y luego todo lo demás. Pero antes de todo apareció la luz que dio origen a todo lo que hoy anonadados podemos observar. Este Sol que inunda de color nuestros ojos y que nos permite vivir es al que tenemos que estar tremendamente agradecidos.

Luego nos inventamos la luz artificial para intentar convertir en día la noche porque nosotros los humanos, en nuestro intento por hacer todo a nuestro alrededor más cómodo, más habitable, pretendemos domesticar la naturaleza y  muchas veces sale mal. 
En la imagen combino ambas, lo natural y lo artificial (ahora apagada), y al fondo ese manto natural del pinos que gracias a la luz están ahí, como mejor homenaje a la creación.

 Life, that great mystery that surrounds us and strikes us at the same time. First the plants populated the Earth and then everything else. But before everything else, the light appeared that gave rise to everything that we can observe today, stunned. This Sun that floods our eyes with color and that allows us to live is the one we have to be tremendously grateful for.
Then we invented artificial light to try to turn night into day because we humans, in our attempt to make everything around us more comfortable, more habitable, try to domesticate nature and many times it goes wrong.
In the image I combine both, the natural and the artificial (now turned off), and in the background that natural blanket of pine trees that, thanks to the light, are there, as the best tribute to creation


Dosmilcien

@Domilcien_2100 





domingo, 17 de noviembre de 2024

#CARTEL #DISEÑO - Cartel de 1963 para Deutsche Bundesbahn. Próxima estación: ¿Ulm? + #POSTER #DESIGN - Poster from 1963 for Deutsche Bundesbahn. Next station: Ulm?


 

En la sencillez reside la armonía, ya lo he dicho unas cuantas veces. Este cartel de las líneas férreas alemanas es de esa manera, sencillo, y de lo sencillo que es me atrapa a la vez que lo que percibo es  movimiento aunque sea estático y no existan ningún rasgo expresivo de esa acción utilizado por los publicistas cuando se trata de dibujos. Los colores que nos muestra son prácticamente básicos y cálidos,  lo que capta nuestra atención inmediatamente y nos invita a  eso, a viajar para descubrir. 

Una pieza interesante para tener en mi salón. 


Simplicity is harmony, I've said it a few times. This poster of the German railway lines is that way, simple, and it's so simple that it catches my attention at the same time that what I perceive is movement even though it is static and there is no expressive feature of that action used by advertisers when it comes to drawings. The colors that it shows us are practically basic and warm, which immediately catches our attention and invites us to do just that, to travel to discover.

An interesting piece to have in my living room.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/dise%C3%B1o

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/carteles

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arte%20publicitario

jueves, 14 de noviembre de 2024

#ARQUITECTURA - Distrito Tsujiki por Kenzo Tange, Tokyo, 1963 + #ARCHITECTURE - Tsujiki District by Kenzo Tange, Tokyo, 1963


 

No os hagáis ilusiones, estos edificios, que digo, esta maravilla, va a ser demolida sino lo ha sido ya. Kenzo Tange el urbanista y arquitecto japonés, de donde sino con ese nombre,  perteneciente al movimiento Moderno, Metabolista y Neo-futurista fue el padre de la criatura el cual camina en todas esas tendencias arquitectónicas y en su visión demasiada avanzada para la época, en su forma de entender esta disciplina para mi artística como es la arquitectura valiente y atrevida . 

Desde el punto de vista de la fotografía no sabría definir si se trata de un simple monumento megalómano, un enjambre de abejas, unas cuantas bovedillas  muy bien ordenadas o edificios de oficinas (esta última es la válida), pero lo que si veo es una obra impresionante del proyecto Tokio de 1960 que me deja con encefalograma plano al contemplar tanta matemática creativa y tanta belleza. 

Para que os deis cuenta de la osadía de este urbanista/arquitecto, que diseño el futuro en la década de los 60 y que hoy observamos absortos de un "está por venir", se adentró en mundo ultrafuturistas que sinceramente creo que incluso los hombres modernos como nosotros nos cuesta entender. 


Don't get your hopes up, these buildings, what I say, this marvel, are going to be demolished if they haven't already. Kenzo Tange, the Japanese urban planner and architect, from where else but with that name, belonging to the Modern, Metabolist and Neo-Futurist movement, was the father of the creature which walks in all those architectural tendencies and in his vision too advanced for the time, in his way of understanding this discipline for me artistic as is brave and daring architecture.

From the point of view of photography I wouldn't know how to define if it is a simple megalomaniac monument, a swarm of bees, a few very well ordered vaults or office buildings (the latter is the valid one), but what I do see is an impressive work of the Tokyo project of 1960 that leaves me with a flat encephalogram when contemplating so much creative mathematics and so much beauty.

To give you an idea of ​​the audacity of this urban planner/architect, who designed the future in the 60s and who we now observe, absorbed in a "what is yet to come", he entered into an ultra-futuristic world that I sincerely believe even modern men like us find difficult to understand.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arquitectura

martes, 12 de noviembre de 2024

#PINTURA DE RASMUS NILAUSEN + #PAINTING BY RASMUS NILAUSEN


 Pues otra vez más estamos en el juego del arte y su dualidad permanente que alguna vez nos hace tomar partido, pero hoy y ahora a mi no. 

Dos escenas en movimiento me atrevería a decir enfrentadas a lo que la de arriba, imagen real, proyecta una imagen irreal que parece real. ¡Una locura!. Y la razón esencial la tenemos en la proyección de una vela que está apagada, por lo tanto es inexistente esa proyección, que su otra, su otro yo realmente, que es el de su proyección aparece encendida iluminado su cono invitándonos a pensar en otra dimensión. Por lo tanto está encendida y apagada a la vez y nosotros con el mero hecho de la observación no cambiamos absolutamente nada como sí ocurre con la física cuántica. 

Aparecen los números 1 y 2, pero también en la proyección de la vela encendida aparece algo difuso un 3. o sea, tenemos el inicio de los números, 1, 2 y 3 que podría ser el origen del todo y de ahí hasta el infinito. ¿Será en realidad un juego cabalístico que explique el origen que el judaísmo  da al  origen de la vida? ¿O es una obra que centrifuga nuestras explicaciones religiosas y científicas del origen del universo condensándose en esta obra?

¡No puedo más!


Well, once again we are in the game of art and its permanent duality that sometimes makes us take sides, but today and now not me.

Two moving scenes, I would dare to say, confront each other, and the one above, a real image, projects an unreal image that seems real. Crazy! And the essential reason is the projection of a candle that is off, therefore that projection is non-existent, that its other, its other self really, which is that of its projection, appears lit, illuminating its cone inviting us to think of another dimension. Therefore it is on and off at the same time and we, with the mere fact of observation, do not change anything at all, as happens with quantum physics.

The numbers 1 and 2 appear, but also in the projection of the lit candle something diffuse appears, a 3. That is, we have the beginning of the numbers, 1, 2 and 3, which could be the origin of everything and from there to infinity. Is it really a cabalistic game that explains the origin that Judaism gives to the origin of life? Or is it a work that centrifuges our religious and scientific explanations of the origin of the universe condensing into this work?

I can't take it anymore!


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura


domingo, 10 de noviembre de 2024

86 - #FOTOGRAFÍA - CINCUENTA POR CIENTO + #PHOTOGRAPHY - FIFTY PERCENT


 

Al cincuenta por ciento exacto, a la par que justo. Cincuenta por ciento de dos grises que no compiten entre si pero que  delimita sí, cada uno  su territorio. Cualquiera diría que es en realidad una esquina; una clara y otra una sombra con cierta irregularidad en su borde fronterizo. Así está dividido el mundo ente uno rico y otro pobre y en medio de ellos concertinas cortantes y puntiagudas que  laceran pieles donde la sangre que brota es roja, como la tuya y la mía. 

El arte también si su autor lo decide libremente, es un campo de denuncia de la desigualdad y la injusticia que impera en este andurrial terráqueo donde uno se posiciona frente al resto o con el resto. En realidad esta fotografía representa la Tierra; una blanca, otra negra, una línea divisoria donde se rompe la igualdad producida o por el color de la piel, o por la riqueza acumulada. 


Exactly fifty percent, just right. Fifty percent of two grays that do not compete with each other but that each delimit their territory. Anyone would say that it is actually a corner; one clear and the other a shadow with a certain irregularity in its border. Thus the world is divided between the rich and the poor and in between them sharp and pointed concertinas that lacerate skin where the blood that flows is red, like yours and mine.

Art, if its author freely decides, is also a field of denunciation of the inequality and injustice that prevails in this terrestrial world where one positions oneself in front of the rest or with the rest. In reality this photograph represents the Earth; one white, the other black, a dividing line where the equality produced by the color of the skin, or by the accumulated wealth, is broken



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOSMILCIEN

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arte%20comprometido


jueves, 7 de noviembre de 2024

#PINTURA - El falso espectro, 1928 por René Magritte + #PAINTING - The False Spectre, 1928 by René Magritte




 Impresionante obra de René Magritte. Un ojo gigante que nos observa a la vez que nos muestra el exterior; un cielo azul con nubes, nada más. Dualidad perfecta; no vemos el interior de sus pensamientos (por la mirada se sabe mucho de las personas) pero el otro, el de enfrente, nos analiza intentando hipnotizarnos con ese cielo apacible y  tranquilizador. El surrealismo es así; impactante a la vez que juega con nosotros con sus formas y colores. Un psicoanálisis artístico  perfecto donde aflora no solo nuestro Yo, sino nuestro otro Yo, es decir, nos hace partícipe desde dos posiciones distintas, nosotros y el otro de nosotros entrando en un vórtice sensitivo difícil de mantener a raya.

Es la fuerza de la gravedad del arte.


An impressive work by René Magritte. A giant eye that observes us while showing us the outside; a blue sky with clouds, nothing more. Perfect duality; we do not see the inside of his thoughts (you can tell a lot about people by their gaze) but the other one, the one in front, analyses us trying to hypnotise us with that peaceful and reassuring sky. Surrealism is like that; shocking while playing with us with its shapes and colours. A perfect artistic psychoanalysis where not only our Self emerges, but our other Self, that is, it makes us participate from two different positions, us and the other of us entering into a sensitive vortex that is difficult to keep at bay.

It is the force of gravity in art.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/rene%20magritte

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura

martes, 5 de noviembre de 2024

#FOTOGRAFÍA: LUNA POR ANA NIVEIRO + PHOTOGRAPHY: MOON BY ANA NIVEIRO


 


La luna vino a la fragua

Con su polisón de nardos

El niño, la mira mira

El niño la está mirando.

(Federico García Lorca) 


A pesar de ser un satélite solitario, nos beneficia a todos por igual pero más a los poetas. Cuantas serenatas no se habrán cantado bajo su luz.... Cuantas cartas de amor leídas.... Cuantas promesas hechas.... La Luna es un gran notario que da fe del amor, que potencia los sentimientos hacia el otro pero  que gana o pierde batallas. 



The moon came to the forge

With her bustle of nards

The child looks at her, looks at her

The child is looking at her.

(Federico García Lorca)

Despite being a solitary satellite, it benefits us all equally, but poets more. How many serenades have been sung under its light... How many love letters read... How many promises made... The Moon is a great notary who attests to love, who strengthens feelings towards the other but who wins or loses battles.

Dosmilcien
@Dosmilcien_2100






domingo, 3 de noviembre de 2024

#ARQUITECTURA - Casa Ugalde José Antonio Coderch / #ARCHITECTURE - Casa Ugalde José Antonio Coderch







Racionalismo puro y duro. Racionalismo igual a practico por lo menos en mi mente. Las épocas del gótico se terminaron hace años y ahora todo es así; simplón pero eficiente, no solo con respecto al medio ambiente, sino también a lo fácil que resulta diseñar el espacio interno. 

Me resulta atractivo el estilo internacional o movimiento moderno porque aunque parezca frio es muy más humano ya    que  está diseñado para nosotros, para nuestra comodidad, para la comodidad de los tiempo de la felicidad. 

La casa Ugalde de José Antonio Coderch es esto, una casa para vivir armoniosamente con el espacio que nos rodea y en paz con uno mismo. 








Pure and hard rationalism. Rationalism equals practical, at least in my mind. The Gothic era ended years ago and now everything is like this; simple but efficient, not only with respect to the environment, but also how easy it is to design the internal space.

I find the international style or modern movement attractive because although it may seem cold, it is much more human since it is designed for us, for our comfort, for the comfort of the times of happiness.

The Ugalde house by José Antonio Coderch is this, a house to live harmoniously with the space that surrounds us and in peace with oneself.


Dosmilcien
@Dosmilcien_2100