jueves, 31 de octubre de 2024

85 - #VÍDEO - MOVIMIENTO PERPETUO O EL AZOTE DE LOS VIENTOS / #VIDEO - PERPETUAL MOTION OR THE SCOURGE OF THE WINDS


 Ya lo sabéis verdad; el planeta Tierra está en perpetuo movimiento y si no fuera así no existiría  la vida. 

En este vídeo es lo que quiero reflejar con este azote de los vientos  que es casi permanente sobre todo lo que hay en la corteza terrestre y sobre ella,  y si no fuera por el azote de los vientos  la tierra se movería matemáticamente   igual con sus dos movimientos fundamentales que son el de rotación y el de translación. 

Somos permanentemente zarandeados por las fuerzas físicas con una adaptación por nuestra parte sorprendente para ello, porque la evolución es también es un movimiento permanente e imparable que como un péndulo va y viene ya que unos se quedan y otros avanzan. 

El arte, como el lema que encabeza de este blog, ni se crea ni se destruye solo se transforma al igual que la energía, y si el arte se para y no se transforma, muere.  


You already know it, right? Planet Earth is in perpetual motion, and if it weren't so, life wouldn't exist.

In this video, this is what I want to reflect with this whipping of the winds, which is almost permanent on everything that is in and on the earth's crust, and if it weren't for the whipping of the winds, the earth would move mathematically the same with its two fundamental movements, which are rotation and translation.

We are constantly shaken by physical forces, with a surprising adaptation on our part to this, because evolution is also a permanent and unstoppable movement that, like a pendulum, goes back and forth, as some stay and others advance.

Art, like the motto that heads this blog, is neither created nor destroyed, it only transforms, just like energy, and if art stops and is not transformed, it dies.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100



martes, 29 de octubre de 2024

84 - #FOTOGRAFÍA: 3 GRISES 3 Y NINGÚN COLOR + #PHOTOGRAPHY: 3 GREYS AND NO COLOR


 Esta es una fotografía sin filtro alguno y por lo tanto alejada de todo modernismo digital. La imagen nos muestra la naturaleza tal y como era el día que fue hecha, y como se puede ver, imperaba los tonos de grises de un día meteorológicamente intenso. Los tres colores sin casi proponerlo me mostraron una bandera creada por la naturaleza, la única patria que poseemos los humanos, y podría llegar a pensar que se trata de una epifanía reveladora (que si no) de algún mensaje  que la naturaleza nos quiere enviar.

Nosotros estamos expuestos a la fuerza de los elementos en la zona baja donde nos azotan los vientos, el agua, el duro Sol, los inviernos crueles más los movimientos telúricos los  cuales nos sacuden de nuestro letargo acomodaticio y conformista.  

Esta es una fotografía pura, tal cual. 


This is a photograph without any filter and therefore far from any digital modernism. The image shows us nature as it was on the day it was taken, and as you can see, the grey tones of a meteorologically intense day prevailed. The three colours almost without intending to show me a flag created by nature, the only homeland that we humans possess, and I could come to think that it is a revealing epiphany (if not) of some message that nature wants to send us.

We are exposed to the force of the elements in the low area where we are whipped by the winds, the water, the harsh Sun, the cruel winters plus the telluric movements which shake us from our accommodating and conformist lethargy.

This is a pure photograph, as is.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100

domingo, 27 de octubre de 2024

83 - #FOTOGRAFÍA - OREJAS DE GATO 0-1 + #PHOTOGRAPHY - CAT EARS 0-1


 

Por ahí circula todo nuestro tráfico en el mundo digital. Nos proyectamos al cosmos, nos escondemos, somos otros distintos a la realidad en esa sopa caótica de las ondas hercianas . Esas antenitas que asoman como si fueran las orejas estilizadas de  un gato que nos observa es  efectivamente eso, un gran observador de   nuestra  vida paralela  y digital sabiendo más de nosotros que nuestras propias madres.  

Hemos aceptado saber más de todo; interconectarnos como otros seres terráqueos y discutir de casi todo sin conocimiento  amparados por el anonimato de cara al resto de usurarios de la red de redes, por una velocidad endiablada para ver el mundo desde un sofá. Cambio de cromos, anonimato por una libertad absoluta ficticia a la vez que nos inundan de cámaras de videovigilancia en nuestras calles para vigilar en delito. 

Bienvenidos a los ceros y unos, ya somos libres. 


All our traffic in the digital world circulates there. We project ourselves into the cosmos, we hide, we are different from reality in that chaotic soup of Hertzian waves. Those little antennas that stick out like the stylized ears of a cat that observes us are effectively that, a great observer of our parallel and digital life, knowing more about us than our own mothers.

We have accepted to know more about everything; to interconnect like other earthly beings and to discuss almost everything without knowledge, protected by anonymity in front of the rest of the users of the network of networks, by a hellish speed to see the world from a sofa. Exchange of trading cards, anonymity for an absolute fictitious freedom while we are flooded with video surveillance cameras in our streets to watch for crime.

Welcome to the zeros and ones, we are free now.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100

jueves, 24 de octubre de 2024

82 - #FOTOGRAFÍA - MUJER SENTADA MIRANDO A TRAVÉS DE UNA VALLA EN UNA TARDE DE VERANO + #PHOTOGRAPHY - WOMAN SITTING LOOKING THROUGH A FENCE ON A SUMMER AFTERNOON


Esta imagen es la paz interior que representa solo estar observando la nada, sin nada en la mente, sin ninguna actividad. La reflexión, aunque sea situados en la nada,  nos hace mayores y más ricos. Nos enriquece de una manera impresionante. 

La mujer que mira a través de una valla en una tarde de verano es eso, es el momento, es ese segundo de desconexión necesario. ¿Pensar en qué? en el vacío, en la nada. Esta necesidad humana nos hace ser seres creativos, nos hace ser el homo sapiens, pero el homo sapiens necesario para otros homo sapiens que conecta socialmente con tantos otros. 

Ese color azul que todo lo domina es el campo donde se desarrolla la acción, que difumina la realidad tornándola mas atractiva por inverosímil. Podría decir que es mucho mas pintura de algún gran maestro como Picasso en su época azul. que fotografía, ahí queda eso, con la humildad militante que me caracteriza.  


This image is the inner peace that represents just observing nothing, with nothing in mind, without any activity. Reflection, even if it is situated in nothing, makes us older and richer. It enriches us in an impressive way.

The woman who looks through a fence on a summer afternoon is that, it is the moment, it is that second of necessary disconnection. Thinking about what? In the void, in nothing. This human need makes us creative beings, it makes us homo sapiens, but the homo sapiens necessary for other homo sapiens who connect socially with so many others.

That blue color that dominates everything is the field where the action takes place, which blurs reality making it more attractive for being implausible. I could say that it is much more painting by some great master like Picasso in his blue period than photography, there it is, with the militant humility that characterizes me.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 


 

martes, 22 de octubre de 2024

#FOTOGRAFÍA - Palacio de la República también conocido como "Tienda de lámparas de Erich" por Gerhard Kiesling + #PHOTOGRAPHY - Palace of the Republic also known as "Erich's Lamp Shop" by Gerhard Kiesling


 Me arrodillo ante las puestas en escena y el arte que contenía el Realismo Socialista. Lo idolatro, lo aplaudo y lo admiro de una manera digamos militante y apasionada. El arte al servicio de algo, de una idea, de una meta, de una tal vez ensoñación preciosa a la que se encaminaba  la humanidad. 

No quiero ser un ñoño a estas alturas de mi vida, pero siento mucha nostalgia de esa fábrica culturo/artística que supuso el socialismo en la Europa del Este.

Por otra parte esta fotografía me parece cuanto menos curiosa y preciosa. Un gran ventanal abierto al mundo, pero con el escudo de la República Democrática Alemana al frente, es decir el mundo visto a través de... donde antes de llegar a eso una inmensidad de lamparas a modo de estrellas, y como si de un viaje por el cosmos se tratara, nos encamina a la luz marcándonos el camino que nos invita a conocer el mundo que se abre ante nosotros. Esa pléyade de lamparas/estrellas de bombillas que casi ni alumbran pero que decoran nos hacía estar/sentir  en otro mundo, en otro paneta mas habitable y que a pesar del caos imperante de ese planeta, reina un orden matemático insoslayable . 

Hoy el Palacio de la República de Berlín Este, ha desaparecido de la faz de la tierra con la excusa de que el asbesto lo había podrido (cuantos edificios no se han salvado de ello cuando existía la necesidad de hacerlo). La piqueta ha destruido una gran obra de arte por dentro y por fuera, un obra contemporánea del pueblo y para el pueblo, pero había que deshacerse de lo políticamente incomodo para  el sistema imperante. 

Sirva este texto como oda a un pasado glorioso que ya no existe. 


I kneel before the staging and the art that Socialist Realism contained. I idolize it, I applaud it and I admire it in a militant and passionate way, let's say. Art at the service of something, of an idea, of a goal, of a perhaps beautiful dream that humanity was heading towards.

I don't want to be a nerd at this point in my life, but I feel very nostalgic for that cultural/artistic factory that socialism represented in Eastern Europe.

On the other hand, this photograph seems to me to be at least curious and beautiful. A large window open to the world, but with the coat of arms of the German Democratic Republic in front, that is, the world seen through... where before reaching that, an immensity of lamps like stars, and as if it were a journey through the cosmos, leads us to the light marking the path that invites us to discover the world that opens before us. That galaxy of lamps/stars of light bulbs that barely illuminate but decorate made us feel like we were in another world, on another more habitable planet and that, despite the prevailing chaos of that planet, an unavoidable mathematical order reigns.

Today, the Palace of the Republic in East Berlin has disappeared from the face of the earth with the excuse that asbestos had rotted it (how many buildings have not been saved from this when there was a need to do so). The pickaxe has destroyed a great work of art inside and out, a contemporary work of the people and for the people, but it was necessary to get rid of what was politically inconvenient for the prevailing system.

Let this text serve as an ode to a glorious past that no longer exists.


Andererseits wirkt dieses Foto gelinde gesagt seltsam und schön. Ein großes Fenster, das zur Welt hin offen ist, aber mit dem Wappen der Deutschen Demokratischen Republik davor, das heißt, die Welt durchschaut... wo davor eine Unermesslichkeit von Lampen wie Sterne, wie von einer Reise durch sie hindurch Es geht um den Kosmos, er führt uns zum Licht und markiert den Weg, der uns einlädt, die Welt zu entdecken, die sich vor uns öffnet. Diese Fülle an Lampen/Glühbirnensternen, die kaum Licht spenden, aber schmücken, gaben uns das Gefühl, in einer anderen Welt zu sein, in einer anderen, bewohnbareren Welt, und dass trotz des vorherrschenden Chaos auf diesem Planeten eine unvermeidliche mathematische Ordnung herrscht.

Heute ist der Palast der Republik in Ostberlin mit der Ausrede, dass Asbest ihn verrottet habe, vom Erdboden verschwunden (wie viele Gebäude wurden nicht davor gerettet, als es nötig war). Die Spitzhacke hat ein großes Kunstwerk von innen und außen zerstört, ein zeitgenössisches Werk des Volkes und für das Volk, aber es galt, das loszuwerden, was für das vorherrschende System politisch unbequem war.

Dieser Text dient als Ode an eine glorreiche Vergangenheit, die nicht mehr existiert.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100

domingo, 20 de octubre de 2024

81 -#FOTOGRAFÍA: NOCHE D DE BRUJAS + #PHOTOGRAPHY: WITCHES' NIGHT


 Esta es una luna pixelada por nubes veraniegas que amenazan cambio  inminente. Noche cálida donde la poesía no existe. Oscuridad/claridad que juega con nosotros debido a esos cambios caprichosos de la luz lunar   que solo me invitan a pensar en una noche de brujas, o en un aquelarre donde poner al día todo el mal que uno puede hacer y desear. La luna nos somete y provoca de todo tipo de interpretaciones, deseos/sueños, que siempre coinciden. 

Esa luna me atrajo como un insecto a la luz, anulando mi santa voluntad y sometiéndome a una tiranía autoimpuesta, o eso creo, donde solo observo absorto en la nada. 

En fin, en esas noches no me convierto en un licántropo pero casi. 


This is a moon pixelated by summer clouds that threaten an imminent change. A warm night where poetry does not exist. Darkness/lightness that plays with us due to those capricious changes in the moonlight that only invite me to think of a witch's night, or a coven where we can bring to light all the evil that one can do and desire. The moon subdues us and provokes all kinds of interpretations, desires/dreams, which always coincide.

That moon attracted me like an insect to the light, nullifying my holy will and subjecting me to a self-imposed tyranny, or so I think, where I only observe, absorbed in nothingness.

Anyway, on those nights I don't become a werewolf, but almost.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOSMILCIEN

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100

jueves, 17 de octubre de 2024

#ARQUITECTURA - Chimenea casa Hans Broos, São Paulo | Hans Broos de Robert Burle Marxe / #ARCHITECTURE - Hans Broos house chimney, São Paulo | Hans Broos by Robert Burle Marxe


 



Este es el detalle del interior de la casa Hans Broos, concretamente de su chimenea la cual es espectacular. Me imagino en un confortable sillón, con mis pies apoyados sobre algo, saboreando alguna bebida (cualquiera sin alcohol, bueno vino sí), de una tarde triste, fría  y lluviosa que a nadie en su sano juicio le apetecería salir, viendo como arde la leña  a la vez que observas ese majestuoso  frontispicio de esa obra de arte , y la sensación que debe provocar   debería ser similar a un orgasmo del cual nadie quiere salir.  

El mural en si es una autentica maravilla laberíntica de motivos geométricos y de diferente texturas pétreas donde el reflejo de la chimenea al arder hace el resto. Y lo digo por el juego de sombras que se deben proyectar, sombras por otra parte en movimiento y por lo tanto infinitas e hipnóticas.  Puede que alguien en un momento del día te saque de esa ensoñación con un suave meneo porque sino el tiempo no transcurre, las horas y lo minutos no existen, y todo lo que hay al rededor es insignificante. 

Soñar es gratis y me conformo con solo mirar. 


This is the detail of the interior of the Hans Broos house, specifically of its fireplace, which is spectacular. I imagine myself in a comfortable armchair, with my feet resting on something, enjoying some drink (any non-alcoholic drink, well, wine, yes), on a sad, cold and rainy afternoon that no one in their right mind would want to go out, watching the firewood burn while observing that majestic frontispiece of that work of art, and the sensation that it must provoke should be similar to an orgasm from which no one wants to leave.

The mural itself is an authentic labyrinthine wonder of geometric motifs and different stone textures where the reflection of the burning fireplace does the rest. And I say this because of the play of shadows that must be projected, shadows that are in motion and therefore infinite and hypnotic. Maybe someone at some point in the day will shake you out of that reverie with a gentle shake, because otherwise time does not pass, hours and minutes do not exist, and everything around is insignificant.

Dreaming is free and I am content with just looking.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arquitectura



martes, 15 de octubre de 2024

80 - #FOTOGRAFÍA - La Luz Primordial / #PHOTOGRAPHY - The Primordial Light


 Podría empezar este post diciendo: sobre un fondo rojo.... pero sí, voy a empezar de esta manera: sobre un fondo rojo casi intenso unos granos lumínicos concentrados al fondo que podrían ser la Luz Primordial de  la que nos hablan los textos hebreos. Esta luz fue  incluso antes que  la luz visible y que la vida en la tierra, siendo la luz que contiene toda la sabiduría que existe. El que la encuentra será poderoso en su conocimiento. 

Precioso ¿verdad?. Pues bien eso es lo que he querido reflejar en esta imagen que hoy os traigo aquí. Algunos diréis que como puede ser el fondo rojo si no existía la luz visible, y lleváis razón, debería ser negro pero como el autor tiene la libertad de interpretar en mundo a su manera o el mundo según le ve, yo he querido que sea rojo porque rojo es el color de  la sangre y la que nos da la vida en el planeta junto con otras cosas, y en alguna que otra religión en la sangre se concentra el alma de todos. 

Por un lado juntamos Luz Primordial y por otro sangre, en resumidas cuentas, la vida. 


I could start this post by saying: on a red background... but yes, I'm going to start this way: on an almost intense red background, some grains of light concentrated in the background that could be the Primordial Light that the Hebrew texts speak of. This light was even before visible light and life on earth, being the light that contains all the wisdom that exists. He who finds it will be powerful in his knowledge.

Beautiful, isn't it? Well, that's what I wanted to reflect in this image that I bring you here today. Some of you will say that how can the background be red if visible light didn't exist, and you're right, it should be black, but since the author has the freedom to interpret the world in his own way or the world as he sees it, I wanted it to be red because red is the color of blood and what gives us life on the planet along with other things, and in some religions the soul of all is concentrated in the blood.

On the one hand we bring together Primordial Light and on the other blood, in short, life.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100%20art

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOSMILCIEN

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

domingo, 13 de octubre de 2024

79 - #ARQUITECTURA - ¿NEO IGLESIA? / #ARCHITECTURE - NEO CHURCH?


 

Estamos en un aparte de mi viaje a Ávila que viene a continuación del post anterior y del que ahora os traigo este edificio que me llamó la atención por su armonía y su "matematicalidad". Si uno se fija detalladamente nos encontramos ante un edificio luminoso, de líneas rectas, lo cual le imprime  armonía como he dicho antes (y paz de espíritu), pero que a pesar de eso no transmite pesadez. 

Me aventuro a decir que estamos ante una neo iglesia laica ya que es un edificio civil, que representa para mí algo del gótico o neo gótico para ser exacto, o gótico contemporáneo para fijarle aun más en el tiempo.

El gran ventanal dividido en vanos rectangulares (14, los doce apóstoles mas Jesucristo y María Magdalena, sé que esto es muy atrevido) da esplendor y luminosidad a esa fachada sustituyendo al clásico rosetón de iglesias y catedrales del gótico. Si os fijáis en la parte derecha de la fotografía estamos ante una torre inacabada, también de líneas rectas, donde la entrada de luz sigue siendo el tema principal en armonía con el frontispicio que hay encima de su puerta. 

Si vas un día por Ávila no dudes en visitarlo aunque ha decir verdad pasa desapercibido entre tanta riqueza arquitectónica que tiene la ciudad. 


We are in a section of my trip to Ávila that follows the previous post and from which I now bring you this building that caught my attention for its harmony and its "mathematicality". If one looks closely we find ourselves before a luminous building, with straight lines, which gives it harmony as I said before (and peace of mind), but that despite that does not transmit heaviness.

I venture to say that we are before a neo secular church since it is a civil building, which represents for me something of the Gothic or neo Gothic to be exact, or contemporary Gothic to set it even more in time.

The large window divided into rectangular openings (14, the twelve apostles plus Jesus Christ and Mary Magdalene, I know that this is very daring) gives splendor and luminosity to that façade replacing the classic rose window of Gothic churches and cathedrals. If you look at the right side of the photograph, we can see an unfinished tower, also with straight lines, where the entrance of light continues to be the main theme in harmony with the frontispiece above its door.

If you are in Ávila one day, don't hesitate to visit it, although to tell the truth, it goes unnoticed among so much architectural wealth that the city has.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/avila

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/arquitectura


jueves, 10 de octubre de 2024

78 - #FOTOGRAFÍA - ÁVILA Y SUS PUESTAS DE SOL / #PHOTOGRAPHY - ÁVILA AND ITS SUNSETS






 

Ávila es una pequeña gran ciudad sin pretensiones. Es una ciudad para vivir y vivirla  sintiéndote un urbanita en el medievo. Ávila es un lugar con encanto aromatizada con los escritos de Teresa de Jesús,  y curas, monjas y miliares de antaño. Es una ciudad de provincia donde el respeto aún existe y donde los domingos uno se arregla para ir a misar entre campanadas y campanadas de sus impresionantes iglesias Románicas las cuales nos invitan al culto. Ávila es una ciudad para la introspección del poeta y el escritor de pensamientos.  Ávila es la Castilla austera,  soberana e imperial. 

Ese día en el que visité otra vez, como todos los años  esta ciudad quise retratar sus puestas de Sol ya que la tiñen de otros colores distintos al resto del día. Las mejores puestas de Sol, el mejor sitio para pedir matrimonio o para hacer una promesa solemne, es sin duda alguna la Puerta del Carmen donde se ven las mejores puestas de Sol de la ciudad y quizás de Castilla.  

Pero el Sol también se cuela  entre sus recovecos y esquinas, entre almenas y torres de defensa, y existía la obligación moral de traerlas aquí para compartirlas con todos vosotros, y eso he hecho.


Ávila is a small, great city without pretensions. It is a city to live in and live it feeling like an urbanite in the Middle Ages. Ávila is a charming place scented with the writings of Teresa de Jesús, and priests, nuns and military men of yesteryear. It is a provincial city where respect still exists and where on Sundays one gets ready to go to mass between the chimes of the impressive Romanesque churches which invite us to worship. Ávila is a city for the introspection of the poet and the writer of thoughts. Ávila is the austere, sovereign and imperial Castile.

That day when I visited this city again, as every year I wanted to portray its sunsets since they dye it with other colors different from the rest of the day. The best sunsets, the best place to propose or make a solemn promise, is without a doubt the Puerta del Carmen where you can see the best sunsets in the city and perhaps in Castile.

But the Sun also sneaks through its nooks and crannies, between battlements and defence towers, and there was a moral obligation to bring them here to share them with all of you, and that is what I have done.



Dosmilcien

@Domilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/avila

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/foto

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOMILCIEN

martes, 8 de octubre de 2024

77 - #FOTOGRAFÍA - LA IMPERCEPTIBLE ESQUINA OLVIDADA / #PHOTOGRAPHY - THE IMPERCEPTIBLE FORGOTTEN CORNER


 

¿Os imagináis un mundo sin esquinas? La  belleza y la armonía serían muy limitadas ya que la imposición de la esquina  nos sumerge en la sensación  más tranquilizadora. Por eso los templos griegos gozan de esa belleza majestuosa que invitan a  abrazar sus arcaicas religiones y caer de rodillas ante su presencia. Luego vinieron los romanos y se convirtieron en los verdaderos maestros  del arco transformando los edificios en una mezcla de arcos, columnas con sus estilos también mezclados, y la esquina que sujeta distintas líneas rectas y eso que los inventores del mismo fueron de la antigua Mesopotamia.

Pero la fotografía que encabeza este post va de esquinas, de esquinas para construir cosas, para diseñar cosas, como hicieron los grandes maestros de la  Bauhaus hoy convertida en una gran superficie del que uno puede comprar desde una bombilla a una tira de césped artificial y que hasta donde mi conocimiento alcanza no tienen nada que ver, pero aun así por el hecho de llevar ese nombre me atrae como un oso  a la miel. 

Esta es una esquina de cualquier mesa de cualquier parte. La esquina forma parte de nosotros desde que empezamos a fabricar cosas con nuestras manos para no vivir como animales. Ella está representada en primer plano dándole la importancia que debe tener y es por ello que es la protagonista de nuestra imagen del día.   


Can you imagine a world without corners? Beauty and harmony would be very limited, since the imposition of the corner immerses us in the most reassuring sensation. That is why Greek temples enjoy that majestic beauty that invites us to embrace their archaic religions and fall on our knees before their presence. Then came the Romans and became the true masters of the arch, transforming buildings into a mixture of arches, columns with their styles also mixed, and the corner that holds different straight lines, and that the inventors of the same were from ancient Mesopotamia.

But the photograph that heads this post is about corners, corners to build things, to design things, as did the great masters of the Bauhaus, today converted into a large surface from which one can buy from a light bulb to a strip of artificial grass and that as far as my knowledge reaches, have nothing to do with it, but even so, because of the fact that it bears that name, it attracts me like a bear to honey.

This is a corner of any table anywhere. The corner has been a part of us since we started making things with our hands so as not to live like animals. It is represented in the foreground, giving it the importance it deserves and that is why it is the protagonist of our image of the day.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100 


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100%20art

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/dise%C3%B1o


jueves, 3 de octubre de 2024

#FOTOGRAFÍA - SAINT TOPEZ 1959 POR ELLIOTT ERWITT / #PHOTOGRAPHY - SAINT TOPEZ 1959 BY ELLIOTT ERWITT


 Qué tendrán las imágenes en blanco y negro que nos introducen en el mundo de la nostalgia a pesar de no haber ni por asomo,  vivido esas épocas ya pretéritas. Es lo que llevan innato los grandes artistas en su ser, jugar con nosotros y hacernos viajar donde ellos quieren; nos manipulan de una manera ejemplar pero, bendita manipulación.

  La imagen tiene  perfil publicitario ya que su autor Elliott Erwitt trabajó en ese campo y esta imagen más parece un anuncio de prensa de alguna crema determinada que una fotografía artística (me recuerda mucho a un anuncio de aquí en España de mi niñez el cual me encantaba;  trataba era de unas lindas mujeres, tumbadas en la playa, moviendo las piernas al ritmo  de una canción que decía: El Sol calienta con Coppertone).

Esta imagen  de unas "señoritas" tumbadas al Sol de Saint Tropez en Francia, en una de su costas más solicitadas es cuanto menos original y a la vez algo insurgente ya que todas ellas están dadas la vuelta, tomando ese Sol del Mediterráneo, el cual baña sus espaldas menos a una, que rompe la armonía sincronizada, como  si de un cuerpo de baile se tratara, interfiriendo  en la narración de la imagen la cual, y hay que decirlo, camina en diagonal que más parece por el  furtivismo del fotógrafo a la hora de robar ese momento que otra cosa, y es desde mi punto de vista irreal puesto que es una fotografía que está preparada para ser de esta manera. Eso sí,  corta un  fetiche con unas sombrillas que para muchas personas supone el fin de las extremidades inferiores como son los píes. 

Me gusta esta fotografía sin darle la mayor importancia. 


What is it about black and white images that introduces us to the world of nostalgia despite not having even the slightest hint of having lived through those bygone eras? It is what great artists have innate in their being, playing with us and making us travel where they want; they manipulate us in an exemplary way, but blessed manipulation.

The image has an advertising profile since its author Elliott Erwitt worked in that field and this image seems more like a press advertisement for a certain cream than an artistic photograph (it reminds me a lot of an advertisement from here in Spain from my childhood which I loved; it was about some beautiful women, lying on the beach, moving their legs to the rhythm of a song that said: The Sun warms with Coppertone).

This image of some "young ladies" lying in the sun in Saint Tropez, France, on one of its most sought-after coasts, is at least original and at the same time somewhat rebellious, since they are all turned around, taking in the Mediterranean sun, which bathes their backs except for one, who breaks the synchronized harmony, as if it were a dance troupe, interfering in the narration of the image, which, and it must be said, walks diagonally, which seems more like the photographer's furtiveness when stealing that moment than anything else, and is, from my point of view, unreal, since it is a photograph that is prepared to be this way. However, it cuts a fetish with some umbrellas that for many people means the end of the lower extremities such as the feet.

I like this photograph without giving it the greatest importance.


Dosmilcien

Dosmilcien_2100 

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

martes, 1 de octubre de 2024

#PINTURA - DIVERSIÓN Y JUEGOS DE NICK HOLLY / #PAINTING - FUN AND GAMES BY NICK HOLLY


 

Me aventuro a decir que la pintura (en este caso) de Nick Holly está encuadrada dentro del realismo social, tan importante y tan necesario no solo por la denuncia social sino también por la herencia que hemos recibido y que nos dice como dulce susurro "que no sé nos olvide" . La razón es bien sencilla, este cuadro me recuerda mucho a las zonas mineras de su Gales natal donde el sufrimiento permanente de los obreros escarbando el subsuelo se contrapone a las tardes infantiles donde los niños ajenos a todo y a casi todo, tomaban el barrio inundándolo de alegría, alegría por otra parte que daba algo de color a esas barriadas tristes y grises donde la miseria se confundía con el paisaje. 

Una de las características del arte, y os lo he dicho infinidad de veces, es la dualidad, es, vuelvo a repetir, un posicionamiento cuántico que mucha veces va unido al arte y que hace de este una necesidad en las distintas sociedades en los que la humanidad ha vivido y sigue viviendo. 

No quiero terminar sin hablar del  contexto donde esos niños jugaban alegres y contentos, por esas vivienda propiedad de los señores de las minas, todas iguales, porque toda esa clase obrera era igual no solo en las viviendas sino también en las penurias, y esos niños no solo formaban parte de esa ciudad que nos representa de una manera maravillosa Nick Holly, ajeno también al sufrimiento, sino que esos niños son el ejercito de reserva del gran capital monopolista que más pronto que tarde formarán parte de ese paisaje gris y denso, lleno de obreros carbonizados, de esas zonas británicas mineras donde la vida no valía nada o si valía algo solo era en su capacidad de extracción de ese carbón negro y sucio  que empedraba pulmones y dejaba en más miseria a viudas y vástagos cuando estos enfermaban o morían.  

Me gusta la profundidad del cuadro, que camina desde las viviendas donde se encuentra lo único positivo de todo esto ya que es el único refugio que le queda al trabajador (el calor del hogar), a parte de la tasca (donde nacía la organización sindical y el alcoholismo), hasta el horizonte negro como el único camino hacia el futuro que tienen esas gentes sin esperanza, sabiendo cuando vas y sin saber si vas a volver. 


I dare say that Nick Holly's painting (in this case) is framed within social realism, so important and so necessary not only for the social denunciation but also for the legacy we have received and that tells us like a sweet whisper "let us not forget". The reason is very simple, this painting reminds me a lot of the mining areas of his native Wales where the permanent suffering of the workers digging the subsoil is contrasted with the childhood afternoons where the children, oblivious to everything and almost everything, took over the neighborhood flooding it with joy, joy on the other hand that gave some color to those sad and gray neighborhoods where misery was confused with the landscape.

One of the characteristics of art, and I have told you countless times, is duality, it is, I repeat, a quantum positioning that is often linked to art and that makes it a necessity in the different societies in which humanity has lived and continues to live.

I do not want to finish without speaking of the context where those children played happily and contentedly, in those houses owned by the mine owners, all the same, because the entire working class was the same not only in their houses but also in their hardships, and those children were not only part of that city that Nick Holly represents in a wonderful way, also oblivious to suffering, but those children are the reserve army of big monopolistic capital that sooner rather than later will be part of that grey and dense landscape, full of charred workers, of those British mining areas where life was worthless or if it was worth anything it was only in its capacity to extract that black and dirty coal that paved lungs and left widows and children in more misery when they fell ill or died.

I like the depth of the painting, which goes from the houses where the only positive thing of all this is found, since it is the only refuge left for the worker (the warmth of home), apart from the tavern (where the union organization and alcoholism were born), to the black horizon as the only path to the future for those hopeless people, knowing when you are going and not knowing if you will return.


Dosmilcien

@ Dosmilcien_2100


domingo, 29 de septiembre de 2024

#PINTURA - CÍRCULO NEGRO 1923 DE KAZIMIR MALÉVICH / #PAINTING - BLACK CIRCLE 1923 BY KAZIMIR MALÉVICH

 


Siempre lo suelo decir cuando alguien insinúa al ver un cuadro sencillo como este, "que fácil". Y sí, lo es, pero el pintor para llegar a esto antes ha demostrado ser un genio como es el caso de Kazimir Malevich y seguramente a nuestros críticos en arte jamás se le hubiera ocurrido algo así.  

Este cuadro en concreto se encuadra dentro del Suprematismo netamente movimiento vanguardista ruso, que se recrea en formas principalmente geométricas y entre ellas destaca el círculo y el cuadrado. 

A mí me gusta, y mucho, como dice el pueblo. Para aquel que me sigue sabe de mis gustos por las obras de arte sencillas ya que las obras que militan en, podríamos decir, lo básico, son una maquina de transmitir sensaciones placenteras por lo menos en mi caso. 

Un círculo negro, sobre un fondo podríamos decir entre blanco y tonos grises claros, y ese círculo descolocado en uno de los ángulos superiores y desproporcionado al área del lienzo me hace reflexionar en nada o en la nada.  Me deja la mente en blanco, totalmente inactiva o en encefalograma plano, pero esto me crea una cándida sensación de placidez que casi me impiden escribir esto que estáis leyendo, y alguno dirá, así nos deja de dar la brasa con el mundo del arte, y lo mismo hasta llevan razón. 

Los rusos, perdón, lo soviéticos, para esto del arte eran unos fenómenos ya que sobre todo son prácticos y sus obras iban dirigidas al nuevo hombre, al homo soviéticus, que nació de la revolución bolchevique de 1917 y que transformó no solo la propiedad de los medios de producción sino también el mundo del arte el cual me apasiona y del cual soy militante.  


I always say it when someone says, when seeing a simple painting like this, "how easy." And yes, it is, but the painter, like Kazimir Malevich, has already shown himself to be a genius, and surely our art critics would never have thought of something like this.

This painting in particular is part of Suprematism, a purely Russian avant-garde movement, which is mainly based on geometric forms, and among them the circle and the square stand out.

I like it, and a lot, as the people say. Those who follow me know of my taste for simple works of art, since the works that are, we could say, basic, are a machine for transmitting pleasant sensations, at least in my case.

A black circle, on a background that could be said to be between white and light grey tones, and that circle, misplaced in one of the upper corners and disproportionate to the area of ​​the canvas, makes me reflect on nothing or nothingness. It leaves my mind blank, totally inactive or in a flat EEG, but this creates a candid feeling of placidity that almost prevents me from writing what you are reading, and some will say, this way he stops bothering us with the art world, and they may even be right.

The Russians, sorry, the Soviets, in this matter of art were phenomenal since above all they are practical and their works were directed to the new man, the homo soviéticus, who was born from the Bolshevik revolution of 1917 and who transformed not only the ownership of the means of production but also the art world, which I am passionate about and of which I am a militant.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/realismo%20socialista

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura

jueves, 26 de septiembre de 2024

#PINTURA - RAMILLETE DE MANDARINAS DE JOAQUÍN SOROLLA / #PAINTING - BOUQUET OF MANDARINS BY JOAQUIN SOROLLA


 

La capacidad de adaptación de los grandes maestros de la pintura es impresionante y Sorolla así lo demuestra. De un simple ramillete de mandarinas crea una obra fabulosa que a mi por lo menos me cautiva. 
Lo que puedo resaltar de este cuadro es el realismo que plasma en unas aburridísimas mandarinas; hace su magia con el pincel y las realza para dotarlas de  un alma. Posiblemente estamos ante un dios creador que con el soplo vital de su  mano les da vida. 
Me quedo obnubilado del brillo en esa mandarina que camina entre apagado e intenso y como fondo un escenario de colores diversos pero que no se creen protagonista ya que es solo una herramienta para resaltar lo importante y de lo que he nombrado hasta la pesadez, las mandarinas. 
Fijaros bien el ellas y mantener la calma, ya que no se pueden comer aunque lo parezca.


The ability of the great masters of painting to adapt is impressive and Sorolla demonstrates this. From a simple bunch of tangerines he creates a fabulous work that captivates me at least.
What I can highlight from this painting is the realism that he captures in some very boring tangerines; he does his magic with the brush and enhances them to give them a soul. Possibly we are before a creator god who with the vital breath of his hand gives them life.
I am dazzled by the brightness of this tangerine that walks between dull and intense and as a background a scene of diverse colors but that do not believe themselves to be the protagonist since it is only a tool to highlight what is important and what I have named to the point of heaviness, the tangerines.
Look closely at them and stay calm, since they cannot be eaten even though it seems so.

Dosmilcien
@Dosmilcien_2100 


martes, 24 de septiembre de 2024

76 - #FOTOGRAFÍA - TARDE NOCHE PASTOSA - #PHOTOGRAPHY - DOUBLE EVENING


 

Efectivamente esa tarde noche, era un tarde noche pastosa. Se masticaba el aire como si fuera arena no se si debido al calor o a lo aburrido del ambiente que mi cuerpo como una enfermedad experimentaba. 

En este juego de luces donde muere el día, donde el azul intenso se palidece y da paso a las sombras, y donde  el verde vida que los árboles y plantas   lucen con orgullo, va dando paso a un verde oscuro, casi mimetizándose con ese cielo que pierde sustancia por momentos y que yo, como observador apático, miro sin que por ello provocara en mí alguna reacción, o la única que sentí  fue sacar esta fotografía donde los grumos de la jornada se reflejaban en esa poca falta de definición de la imagen, la cual se unió a lo que he dicho antes, una apatía aplastante.  

Si encuentro  alguna referencia artística de alguien  es a la pintura de Hugo Fontela y sus pinturas "verdes" aunque algunas de ellas tienen más colorido y definición  que esta fotografía. 



Indeed, that evening was a pasty evening. The air was chewed like sand, I don't know if it was due to the heat or to the boredom of the environment that my body was experiencing like an illness.
In this play of lights where the day dies, where the intense blue fades and gives way to shadows, and where the green life that the trees and plants proudly display, gives way to a dark green, almost blending in with that sky that loses substance at times and that I, as an apathetic observer, look at without it provoking any reaction in me, or the only one I felt was to take this photograph where the lumps of the day were reflected in that lack of definition of the image, which was joined to what I said before, a crushing apathy.
If I find any artistic reference from someone it is to the painting of Hugo Fontela and his "green" paintings although some of them have more color and definition than this photograph.


Dosmilcien
@Dosmilcien_2100





domingo, 22 de septiembre de 2024

75 - #FOTOGRAFÍA - EVOLUCIÓN / #PHOTOGRAPHY - EVOLUTION

 



Evolución sin más. Para qué le vamos a dar más vueltas si eso es lo que me pide el cuerpo. 
Es evolución porque ante de la nada había una luz primordial, según cuentan los escritos hebreos, y de esa luz emanó todo; la luz que ahora vemos, el mundo físico, es decir todo lo que vemos y también lo que no vemos, nace de esa luz. Es por ello que esta fotografía lleva ese nombre ya que de la oscuridad que vemos en la zona baja la luz va creciendo hasta su parte alta en una negritud  que sobrecoge. De esa forma debió de ser el origen de los tiempos donde el frío se apoderó de todo pero la esperanza andaba flotando por ahí por la voluntad de un ser superior.
Alfa y omega, el principio y el fin. 


Evolution, if nothing else. Why should I go around in circles if that is what my body asks for?
It is evolution because before nothing there was a primordial light, according to the Hebrew writings, and from that light everything emanated; the light that we see now, the physical world, that is to say everything that we see and also what we do not see, is born from that light. That is why this photograph has that name since from the darkness that we see in the lower area the light grows to its upper part in a blackness that overwhelms. That must have been the way the times began when the cold took over everything but hope was floating around by the will of a superior being.
Alpha and omega, the beginning and the end.


Dosmilcien
@Dosmilcien_2100  




jueves, 19 de septiembre de 2024

#PINTURA - MADELEINE DE RAMÓN CASAS / #PAINTING - MADELEINE DE RAMÓN CASAS


 

Estaba dispuesto a que este blog fuera de las artes mucho más atrevidas, más rompedoras, más actuales, pero la mayoría de las veces me tengo que detener en obras de arte de otros siglos porque hay cuadros, como este, que necesitan publicarse para el conocimiento del pueblo, y cuando digo pueblo no me refiero a pueblo sin conocimientos o atrasados en sus formas y aspectos (de los que siento un tremendo respeto y admiración) sino del pueblo con poder, con  poder popular. 

Qué puedo decir de este cuadro y de esta mujer, solo puedo hacer referencial al momento exacto donde el artista refleja en su lienzo este segundo en la vida de una joven.  Ramón Casas ha captado su alma atrapada seguramente por unos celos que delatan esa mirada donde como la Gioconda, no somos capaces de discernir si sonríe o está seria, o si sufre o es feliz. Y no nos da igual, ni nos da lo mismo; porque el malvado  autor nos hace partícipe de esa dualidad (casi todo el arte es dual  como a mi me gusta llamarlo, cuántico) alegre/sufridora de nuestra protagonista. 

Solo puedo deciros que este cuadro me encanta aunque podría dudar en un momento determinado si lo colocaría en  mi muro de obras de arte ya que este no solo es lo bien y lo bonito que es o que está hecho sino también lo que nos hace sentir y como nos subyuga o no nuestros sentidos. 


I was willing to make this blog about the most daring, most groundbreaking, most current arts, but most of the time I have to stop at works of art from other centuries because there are paintings, like this one, that need to be published for the knowledge of the people, and when I say people I do not mean people without knowledge or backward in their forms and aspects (for which I feel tremendous respect and admiration) but people with power, with popular power.

What can I say about this painting and this woman, I can only refer to the exact moment where the artist reflects on his canvas this second in the life of a young woman. Ramón Casas has captured her soul, surely trapped by jealousy that reveals that look where, like the Mona Lisa, we are not able to discern if she is smiling or serious, or if she is suffering or happy. And it does not make any difference to us, nor does it make any difference to us; because the evil author makes us part of that duality (almost all art is dual as I like to call it, quantum) joyful/suffering of our protagonist.

I can only tell you that I love this painting although I might doubt at a certain moment if I would put it on my wall of works of art since this is not only how well and how beautiful it is or how it is made but also what it makes us feel and how it subjugates our senses or not.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/modernismo

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/pintura

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/ramon%20casas

martes, 17 de septiembre de 2024

#MOSAICO ROMANO DEL SIGLO II A. C. DE LA VILLA ROMANA DE VILLAQUEJIDA (LEÓN) / #ROMAN MOSAIC FROM THE 2ND CENTURY B.C. FROM THE ROMAN VILLA OF VILLAQUEJIDA (LEÓN)


 

Aunque soy más de los griegos también lo romanos me tiran bastante. ¡Estos romanos están locos! podríamos decir parafraseando a Astérix y Obélix pero lo cierto es que muchas veces se comportaron como bárbaros en esos años "locos" a pesar de la diáspora tanto tecnológica y cultural que esparcieron por Europa y África las cuales a decir verdad, las civilizaron a la forma romana,  sin una excesiva mano dura. Es cierto que la forma de ser bárbaro era la manera de ganar guerras en esa época ya que las relaciones internacionales por llamarlas de alguna manera descontextualizada, eran esas.

El mosaico es una preciosidad  con una paleta de colores admirable y con una maestría artesana de un autentico genio en ese arte. El pulpo, de una sencillez pasmosa, es muy decorativo para aquellas majestuosas villas romanas que permitían a aquellos lugareños que trabajan en las misma  a fijarlos al terreno y digo yo que no tendrían el problema actual de la España vaciada. Seguramente serían esclavos sí, pero una cosa no tiene que ver con la otra aunque eso es condenable como no podría ser de otra manera. 


¡Ave César!


Although I am more of a Greek, I am also quite attracted to the Romans. These Romans are crazy! We could say, paraphrasing Asterix and Obelix, but the truth is that they often behaved like barbarians in those "crazy" years, despite the technological and cultural diaspora that they spread throughout Europe and Africa, which, to tell the truth, civilized them in the Roman way, without an excessive heavy hand. It is true that the barbarian way was the way to win wars in that era, since international relations, to call them in some decontextualized way, were like that.

The mosaic is a beauty with an admirable color palette and with the artisan mastery of a true genius in that art. The octopus, of astonishing simplicity, is very decorative for those majestic Roman villas that allowed those locals who work in them to fix them to the ground and I say that they would not have the current problem of empty Spain. They would certainly be slaves, but one thing has nothing to do with the other, although that is reprehensible, as it could not be otherwise.


Hail Caesar!

Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


domingo, 15 de septiembre de 2024

74 - #FOTOGRAFÍA - NEOEXPRESIONISMO ABSTRACTO DIGITAL, O LA VISIÓN DE UN HOMBRE QUE SE LES HAN OLVIADO LAS GAFAS / #PHOTOGRAPHY - DIGITAL ABSTRACT NEO-EXPRESSIONISM, OR THE VISION OF A MAN WHO HAS FORGOTTEN HIS GLASSES


 

Aventurarme a poner nombre a las tendencias artísticas si me atrevo, total es gratis, basándome en movimientos anteriores de los que uno bebe para seguir haciendo estas cosas. Es una especie de estancamiento creativo que como un ancla me impide avanzar en otras cosas. Esto es fácil, muy fácil, solo hay que añadirle el termino digital y ya lo tenemos puesta la nueva denominación al día, limpito de polvo y paja. 

El neoimpresionismo abstracto digital tiene un aire al movimiento creativo de finales del siglo  XIX  pero realizado por instrumentos de toma de imágenes digital como puede se un teléfono móvil o celular. Es verdad que existe un proceso de producción, también digital, que te posiciona la imagen donde uno la quiere, y en este caso  ese emborronamiento premeditado, o ese doble emborronamiento,  es porque delante del objetivo he puesto un cristal con algunas deficiencias o imperfecciones saliendo  esto que vosotros veis y que a mi me gusta. 

Para resumir, una especie de calidoscopio plano de forma no regulares que se asemeja más a una fotografía del cosmos y su inmensa riqueza que a una imagen simétrica de ese artilugio al que he hecho referencia antes, y este es el resultado. 


I dare to name artistic trends, if I dare, it's free, based on previous movements that one draws from to continue doing these things. It's a kind of creative stagnation that, like an anchor, prevents me from moving forward in other things. This is easy, very easy, you just have to add the term digital and we have the new denomination up to date, clean of dust and straw.

Digital abstract neo-impressionism has an air of the creative movement of the late nineteenth century but carried out by digital image-taking instruments such as a mobile phone or cell phone. It is true that there is a production process, also digital, that positions the image where one wants it, and in this case this premeditated blurring, or double blurring, is because I have put a glass with some deficiencies or imperfections in front of the lens, resulting in what you see and which I like.

To sum up, a kind of flat kaleidoscope of irregular shapes that looks more like a photograph of the cosmos and its immense richness than a symmetrical image of that device I referred to before, and this is the result.


Dosmilcien

@Dosmilcien_2100   


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOSMILCIEN

jueves, 12 de septiembre de 2024

73- #FOTOGRAFÍA - LA NOCHE QUE TODO LO IGUALA / #PHOTOGRAPHY - THE NIGHT THAT MAKES EVERYTHING EQUAL

 


La noche, oscura, sin color, sin contornos definidos y por lo tanto sin fronteras físicas. Lo único que tenemos sobre nuestras cabezas es la bóveda celeste que nada alumbra pero que invita a la poesía. Es un momento reflexivo, de examen diario, de recogimiento, de oración, de introspección para poner todo en su sitio y al principio, donde volver a reiniciarnos para poder seguir avanzando. Pero algo  nos enseña, poco, quizás no necesitamos ver más, saber más, pero con eso es suficiente. 

Háblame de la existencia, de mundos lejanísimos.....háblame del amor......, nos decía Franco Battiato en una de sus canciones, que por su puesto, es uno de esos temas para escuchar en esas noches de las que he hablado, y si es en una noche de verano ya ni os cuento.  


The night, dark, without colour, without defined contours and therefore without physical borders. The only thing we have above our heads is the celestial vault that does not illuminate anything but invites poetry. It is a moment of reflection, of daily examination, of contemplation, of prayer, of introspection to put everything in its place and back to the beginning, where we restart ourselves in order to continue moving forward. But it teaches us something, little, perhaps we do not need to see more, to know more, but that is enough.

Tell me about existence, about very distant worlds... tell me about love... Franco Battiato told us in one of his songs, which of course, is one of those songs to listen to on those nights I have talked about, and if it is on a summer night I won't even tell you.



Dosmilcien

@Dosmilcien_2100


https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/2100

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/DOMILCIEN

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/franco%20battiato

https://internacionalfoto.blogspot.com/search/label/fotografia

Etiquetas

s#a

s#a