Esta bandera, que evoca la de Japón, se presenta desde una perspectiva deliberadamente oficiosa. En realidad, constituye una interpretación libre que oscila entre el pabellón imperial utilizado durante la Segunda Guerra Mundial y el actual, fusionando así el espíritu del País del Sol Naciente con toda su complejidad, sus miserias y sus logros.
He llegado a considerar que esta imagen podría ser la representación más certera de la moda nipona, casi como un revelado en negativo. No se trata de una crítica o un juicio concreto (al hablar de "negativo"), sino de la sensación que transmite su fondo de un gris profundo, cuya intención, aunque no sea manifiesta, carga la atmósfera.
A pesar de su sencillez visual, la fotografía encierra un mensaje tan enigmático y cautivador como los secretos insondables de Japón.
This flag, which evokes that of Japan, is presented from a deliberately unofficial perspective. In reality, it constitutes a free interpretation that oscillates between the imperial ensign used during the Second World War and the current one, thus fusing the spirit of the Land of the Rising Sun with all its complexity—its hardships and its achievements.
I have come to consider that this image could be the most accurate representation of Japanese fashion, almost like a negative development (or "negative print"). It is not intended as a specific criticism or judgment (in speaking of "negative"), but rather the feeling conveyed by its deep gray background, whose intention, though not explicit, charges the atmosphere.
Despite its visual simplicity, the photograph holds a message as enigmatic and captivating as the unfathomable secrets of Japan.









