Lechiffre |
Decía una canción: "llueve en Berlín mi amor" pero no es Berlín, es un lugar mucho más importante para mi. La pregunta que nos debemos de hacer ante esto: ¿son sombrillas o paraguas? ahí esta la pregunta filosófica de esta mañana aunque como saben depende de la utilidad que le demos. A parte de esta cuestión a mi me parece muy original que sobre nuestras cabezas cuelguen paraguas o sombrillas totalmente independientes y ajenas a lo que haya debajo, y sobre todo destaco el colorido o la vida, porque el color es vida, que le da a la calle que desde hace décadas está ahí y ha visto pasar a muchas personas de todo tipo y condición, ¡y no me ha visto a mí corretear por ella en mis años infantiles!
Ha detto una canzone: "piove a Berlino il mio amore " ma non è Berlino, è un posto molto più importante per me. La domanda che dovremmo porci: sono ombrelli o ombrelli? C'è la questione filosofica di questa mattina, anche se come sapete dipende dal programma di utilità che diamo. Oltre a questo problema a me sembra molto originale che sopra le nostre teste appendere ombrelloni o ombrelloni totalmente indipendente e ignaro di ciò che è sotto, e soprattutto evidenziare il colorato o la vita, perché il colore è la vita, che dà la strada che per decenni È lì e ha visto molte persone passano tutti i tipi e le condizioni, e non mi ha visto correre per esso nei miei anni infantile!
@Lechiffre
No hay comentarios:
Publicar un comentario